News and Media

Das letzte Buch / The Last Book (15.5. – 1.7.)

Das letzte Buch / The Last Book (15.5. – 1.7.)

von MJGT — abgelegt in: Ausstellungen und Veranstaltungen — 737 Aufrufe —

Diese Seite wurde bisher 2 mal geteilt. Diese Tweets anzeigen.

“Lesen erfordert eine gewisse geistige Anstrengung. In dem Maße, in dem direkter Konsum und
sofortige Befriedigung zunehmen, wird diese Anstrengung als lästig und unnötig empfunden. Dies
alles könnte dazu führen, dass Bücher zu geheimen Fetischen reduziert werden“ (Luis Camnitzer). Der Künstler Luis Camnitzer bat im Jahr 2007 zunächst Freunde und Bekannte, eine Seite für „Das Letzte Buch (The Last Book)“ zu schreiben. Dieses Statement sollte ein Vermächtnis für die kommenden Generationen werden, ein Plädoyer für das Kulturgut Buch – für den Fall, dass das Buch aus unserer Kultur verschwinden sollte. Später wurde der Aufruf von Kulturseiten und Blogs im Internet aufgegriffen und damit weltweit verbreitet. Die gesammelten Seiten für „Das Letzte Buch“ dienen nun als Testament unserer Zeit. Seite für Seite können die Beiträge gelesen werden, wobei die spezielle Bindung des Buches das Durchblättern der Seiten zu einem Ritual macht.

Das Projekt provoziert die Frage, ob die auf Büchern basierende Kultur ihrem Ende entgegengeht. Denn nicht nur wegen der neuen Medien, der technischen und gesellschaftlichen Veränderungen, sondern auch wegen der zunehmenden Verschlechterung des Bildungssystems in vielen Teilen der Welt stellt sich die Frage nach dem Verschwinden des Buches.

Luis Camnitzer wurde 1937 in Lübeck geboren. 1939 emigrierten seine Eltern mit ihm nach Uruguay. Seit 1964 lebt er in New York. Als Künstler hat er an vielen internationalen Ausstellungen wie der Dokumenta 11 in Kassel und den Biennalen in Venedig (1988), Havanna (1991), Sao Paulo, Kwangju (1997) und der Whitney Biennale in New York (2000) teilgenommen. In Deutschland stellte er 2010 im Museum Wiesbaden sein Werk „Memorial“ aus.

A photo of my work Tuscan is in this project.

Ausstellungsdauer: 15.5.-1.7.2012
Ort: Foyer der Bibliothek, Eintritt frei.

Article in 울산제일일보 Ulsan Newspaper

“한중일 목판화 세계서도 경쟁력 충분”

서양인이 본 목판화

▲ 롱아일랜드대학교 미술학과 윈리 교수(오른쪽)와 대학원생 데이브 로저스씨. 이들은 동양의 목판화가 매우 훌륭한 미술장르라고 입을 모았다.

한중일 3개국의 목판화는 세계 미술시장에서 충분한 경쟁력을 가진 장르로 인식되고 있다. 서양의 화가들이 보는 시각이다.

16일 미국 뉴욕 롱아일랜드대학교 미술학과 교수 2명과 대학원생 5명, 학부생 1명이 울산을 찾았다. 울산대학교 미술대학 서양화과와의 교류전을 갖기 위해서다.

이들은 울산대학교로 향하는 길목에서 본사가 주최하는 2012 울산국제목판화페스티벌 ‘the Woodcut’의 홍보탑을 보고 즉각적인 관심을 보였다. 세계 어디에서도 목판화 단일 장르만을 가지고 국제전시회를 하는 경우가 없었기 때문이다.

이 대학 윈 리 교수는 “울산에서 목판화가에게 지원해줘 국제전을 갖게 한 용기가 놀랍다”며 “미국에서는 지자체나 기업이 이런 전시회를 지원해 주는 예가 극히 드물며 한국과 울산의 예술지원 시스템에 대해 부러움을 느낀다”고 밝혔다.

윈 리 교수는 “미국에서는 판화작업이 흔치 않고 주로 콜라그래프가 주종을 이룬다”며 “목판화는 작업과정이 매우 힘들고 제작시간이 오래 걸리지만 서양인들은 결과물만 보고 간단한 작업으로 오해하고 있다”고 말했다.

대학원생인 데이브 로저스씨는 “현대에 들어 목판화는 각종 새로운 미디어의 등장으로 구시대의 창작행위로 간주되고 있는 현실”이라며 “이번 울산의 목판화페스티벌은 컴퓨터 등 새로운 기술에 빠져있는 현대 미술가들에게 전통의 진정성과 예술성을 깨닫게 해주고 전통 기법으로 회귀하는 계기를 만들어 줄 것으로 기대한다”고 말했다. 이상문 기자

One of the ALLI artist featured on TV

Featured in FIOS 1 News for Art League of Long Island Members Show

index.php?option=com_content&view=article&id=637%3Athe-art-league-of-long-island-members-show&catid=46%3Along-island-museums-and-historical-societies

An Article I was interviewed for in Jiangmen

Column: Local travel

Heading: A second look at Jiangmen

Sub-heading: The first home of the overseas Chinese

By-line: Peter Fenton

There is more to the to the prefecture-level city, that administers the Wuyi prefecture, Jiangmen than meets the eye. We talked to a trio of expat locals to get the inside news about the Jiangmen and Xinhui districts. “When I first came to Jiangmen, six years ago, foreigners would leave on the weekend,” said local artist and lecturer Dave Rogers from New York. “Jiangmen just does not promote what it has,” he said.

Situated on the lower reaches of the Xijiang on the Pengjiang about 100km south of Guangzhou, Jiangmen in 1902 was forced opened as a treaty port. Changdi walking street is a scenic stroll down turn-of-the-century architecture, similar to Beijing Lu, in the old waterfront quarter.

New Yorker, Dave Rogers has built a website a local social networking website for expats that contains maps and information about Jiangmen (www.fejiangmen.ning.com). “Jiangmen has many interesting places as the park on Guifeng mountain, the memorial to Ming poet Chen Baisha and former residence revolutionary Liang Qichao the city” said Rogers.

The prefecture has now accessible by a 58-minute trip on the new high-speed train. The spur on the Zhuhai line to Xinhui stops at Jiangmen from the Guangzhou’s South Train Station at the terminus of the extension to metro line two (RMB 28). Whether you are staying at the ever-popular Yucca hotel on business or traveling to see Kaiping’s diaolous there is much to explore in Jiangmen.

The Red Garlic has become a hub for expat life in Jiangmen. The soft-lit bar, restaurant, bar and pizzeria has a special charm that puts some Guangzhou / Shenzhen establishments on notice. Wood panel walls lined with bookshelves and Roger’s paper cut artwork gracing the stairwell create a cozy atmosphere.

Red Garlic regular Gareth Cook from the UK said, “This is a home away from home. Hospitable restaurateur Lilly hosts birthday’s for regulars on the house and sells freshly baked bread for home.” The well wishing graffiti on the roof is a testament to the service enjoyed by the patrons – where else can you get a great calzone for 25 RMB?

Chicago’s Taylor Barth another Red Garlic regular said, “‘Baby Feel’, a Baby Face knockoff, and is presently being remodeled with new management. While the Caribbean is Jiangmen’s latest club, however it is a typical Chinese club with its kitsch Hollywood movie pirate theme.” If you are in Xinhui, bar Landliches Bierhans is worth a look with a range of reasonably priced beer on tap.

// The Red Garlic (红蒜头比萨店) Ad46 KangLe Street off Gagnkou Road, Pengjiang District  江门市港口路康乐里46号(中行旁边). The Caribbean(金山大厦首层)– Ad: 江门市蓬江区建设路82111. Landliches Bierhans (乡村啤酒屋) – Ad: 江门市新会区会城镇新会大道中与新港中路交汇处,新会碧桂园小区入口旁.